2011-12-28

2011-12-27

  1. ところで微妙な風邪が長引いてしんどいです。熱が出ない分だらだらと体調不良。
  2. その点、角川ソフィア文庫で読んでる「源氏物語」は最小限の脚注+巻末の現代語訳という組み合わせで読みやすい。原文で読み進めて、分からない所だけ訳にあたればいいし。好みの問題だろうけど、今の自分にはこっちが向いてるみたい。
  3. やっぱり「雨月物語」が読みたくて、新潮日本古典集成をひっぱり出してきたら、本文内に注があって読みづらいったらない。昔はこれがあるから楽でいいって思ったんだけど…。誤読があっても自力でテキストに集中した方が楽しいよ。 http://t.co/dZQZXWlI
  4. うたた寝の人がうなされてると思ったら、BGMがカルミナ・ブラーナの悪夢だったらしい。そりゃあ、しんどいね(^^;;
  5. 若き日のブリュッヘン。リコーダー一本でこの表現力はすごい。 http://t.co/AxC9KF2u

Powered by t2b

0 件のコメント: